Букмарклеты. Черствый


Поиск

Варианты слова: БРАВАДЫ, БРАВАДОЙ

Входимость: 1. Размер: 86кб.

Входимость: 1. Размер: 19кб.

Входимость: 1. Размер: 11кб.

Входимость: 1. Размер: 21кб.

Входимость: 1. Размер: 26кб.

Входимость: 1. Размер: 28кб.

Входимость: 1. Размер: 30кб.

Входимость: 1. Размер: 31кб.

Входимость: 1. Размер: 65кб.

Входимость: 1. Размер: 42кб.


Примерный текст на первых найденных страницах

Входимость: 1. Размер: 86кб.

Часть текста: записки сумасшедшего. Но, думается, не только этим. Паскаль-философ и Паскаль-ученый частично (и незаслуженно) на время затмили Паскаля-поэта. И причина этого, возможно, - опять-таки, в "кажущейся"простоте его мыслей и стиля. Парадоксы, афоризмы, сентенции, загадки Паскаля поражают (до сих пор) настолько, что при разборе его текста исследователи более внимания уделяют содержательной стороне, нежели композиционно-жанровой. Интерес к жанру афоризма, корни которого уходят в античность (Сократ, Эзоп, Марк Аврелий, Сенека, трагики и комики), возник во французской литературе еще в середине XVI в. С 1550 по 1660 гг. было опубликовано свыше 60 сборников моральных изречений. Но самим жанром афоризм стал лишь под пером Ларошфуко, Паскаля и Лабрюйера. Этот жанр стал очень популярен и занимал в духовной жизни Франции не менее важное место, чем театр. Что же такое "максима", афоризм как жанр? Первая особенность афоризма - способность жить вне контекста, сохраняя при этом всю полноту своего смыслового содержания. Но, как пишет Бахмутский, "жить вне контекста - значит быть выключенным из временного потока речи, существовать вне связи с прошлым и будущим, выражать нечто вечно пребывающее. Эта присущая афоризму черта оказалась близкой искусству классицизма, для которой эстетической ценностью обладало лишь устойчивое, незыблемое, вечное... При этом вечное и устойчивое мыслилось в классицизме как промежуток времени, изъятый из общего потока и словно бы заключенный в раму, как "остановленное мгновенье"... Такой рамой, останавливающей время, были те непременные 24 часа, на протяжении которых разыгрывается действие в классической...

Входимость: 1. Размер: 19кб.

Часть текста: Она создала в XVII в. оперу и познакомила Европу со своим великолепным профессиональным театром - комедией дель арте, через школу которой прошел Мольер и многие другие комедиографы эпохи. Правда, в Италии не существовало такого органического слияния театра и драматургии, которое характерно в XVII в. для Англии, Франции, Испании. В своих лучших, наиболее высоких достижениях драматургия итальянского барокко существовала, как правило, вне профессионального театра, а профессиональный театр XVII в. сознательно обособлял себя от литературы, ориентируясь главным образом на импровизацию актера. Тем не менее преувеличивать (а это делалось постоянно) разрыв между итальянской литературой и театром XVII столетия было бы неправильно. Музыкальная драма, преобразовавшаяся затем в пышную барочную оперу, возникла в процессе развития постренессансной пасторали, а в становлении ее первостепенная роль принадлежала поэту Оттавио Ринуччини (1564-1621), близкому по своей поэтической манере к анакреонтике Кьябреры. Со своей стороны, музыкальная драма оказала серьезное влияние на формы итальянской барочной трагедии. Определенные взаимодействия между литературой и театром существовали и в пределах комедии дель арте. Ее обслуживал довольно широкий профессиональный круг драматургов, и она нередко возвращала итальянской драматургии XVII в. сюжетные схемы, формы и типы, в свое время заимствованные ею у «ученой комедии» эпохи Возрождения. КОМЕДИЯ ДЕЛЬ АРТЕ Профессиональный театр - комедия дель арте, или, как его часто называют, комедия масок, - появился в Италии в 60-е годы XVI в. и был одним из проявлений самодеятельной, народной культуры, существовавшей в то время на периферии культуры...

Входимость: 1. Размер: 11кб.

Часть текста: были тесно взаимосвязаны, начиная от дней Уиклифа и далее. Ричард Малкастер видел в использовании Библии на родном языке знак эмансипации Англии от раболепия по отношению к папству. Мне не очень нравится современная мода, приписывающая власть литературе. Если какая-нибудь книга и имела власть в XVI и XVII вв. в Англии, то это была Библия; но это потому, что мужчины и женщины верили в ее истинность. Этой веры больше всего придерживались переводчики, которые предприняли поистине гигантский труд и взяли на себя большой риск во имя этого дела. Ричард Хелджерсон в течение длительного времени подчеркивал характерное для XVI века чувство культурной неполноценности Англии, и особенно неполноценности английского языка. Образованные англичане мечтали о создании родной литературы, которая могла бы соперничать с величием Греции или Рима, параллельно с превращением Англии в “могучее, осознающее себя таковым королевство”. Англичане с любыми литературными претензиями должны были читать по-итальянски, по-испански и по-французски; на континенте же...

Входимость: 1. Размер: 21кб.

Часть текста: ПОТЬЕ (1816-1887) Это было в начале 1913 года. В большевистской «Правде» появилась небольшая статья. Она была озаглавлена «Евгений Поттьэ» и подписала «Н. Л.». Приуроченная к двадцатилетию со дня смерти французского поэта, статья содержала его жизнеописание, краткое, но преисполненное огромного уважения к поэту, и оценку его творчества, тоже краткую, но необыкновенно значительную. «Потье умер в нищете,- говорилось в этой статье.- Но он оставил по себе поистине нерукотворный памятник. Он был одним из самых великих пропагандистов посредством песни» (1). Ученым удалось установить, что человеком, рассказавшим в «Правде» о поэтическом и политическом пути Эжена Потье, был Владимир Ильич Ленин. Главу об Эжене Потье нельзя не начать отрывком из этой статьи Владимира Ильича: «...рабочие всех стран чествуют теперь Евгения Потье. Его жена и дочь еще живы и живут в нищете, как жил всю жизнь автор «Интернационала». Он родился в Париже 4 октября 1816 года. Ему было 14 лет, когда он сочинил свою первую песню, и эта песня называлась - «Да здравствует свобода!» В 1848 году, в великой битве рабочих с буржуазией, он участвовал, как баррикадный борец. Потье родился в бедной семье и всю жизнь оставался...

Входимость: 1. Размер: 26кб.

Часть текста: Недавно петербуржцы смогли увидеть нашумевшую постановку театра имени Моссовета "Сирано де Бержерак". "Сирано" чуть меньше года (премьера состоялась в декабре 2001), то есть спектакль уже обкатан, но еще не заигран. Пьеса Ростана - одна из самых известных и любимых и зрителями, и актерами. Автор определил ее как героическую комедию, но так уж вышло, что большинство постановщиков видели в "Сирано" какую-то одну ипостась. Кто-то делал упор на героизм и романтику, кто-то - на юмор, порой доходя в этом до откровенной пошлости. Моссоветовцы же подошли достаточно близко к определению Ростана, не отказавшись ни от смеха, ни от высокой трагедии. У автора в центре интриги - четыре персонажа, каждый из которых неповторим и незаменим. Это даже не любовный треугольник, оказывающийся прямой, связавшей два сердца, как часто пытаются играть, а квадрат: трое ярких и сильных мужчин и одна женщина. Но Ростан Ростаном, а театр театром. Те, кто видел спектакль театра Моссовета, в один голос утверждают, что все держится на Александре Домогарове, который, видимо, по привычке ("Нижинский", "Огнем и мечом") в очередной раз переигрывает партнеров по всем азимутам. Возможно, потому, что не жалеет ни своего героя, ни себя, и при этом не боится показаться смешным, некрасивым и даже не всегда благородным. Сирано в исполнении Домогарова - не бесплотный герой без страха и упрека, а земной человек. В нем уживаются жестокость и благородство, цинизм и романтичность, мнительность и гордость. И еще он Поэт и он умеет любить. "Божественное и дьявольское" в спектакле словно бы воплощены в черной перчатке на руке героя....

10.5.4 Объект Bookmark

Объект Word.Bookmark, применение закладок в шаблоне, получение из объектов Bookmark объектов Selection и Range

Объект Bookmark - это просто закладка. На практике это - самый удобный способ навигации по документам, созданных при помощи шаблонов (например, отчетов). Принципиальное отличие его от объектов Selection и Range заключается в том, что все выделения и диапазоны теряются при закрытии документа (объекты Range вообще существуют только во время работы создавшей их процедуры, а закладки сохраняются вместе с документом. Если документ создан на основе шаблона, то все закладки, которые были определены в шаблоне, будут определены и в созданном на основе этого шаблона документе.

Создать закладку (меню Вставка -> Закладка ) намного проще, чем считать количество символов для объекта Range от начала документа/абзаца/предложения, или выполнять операции Move() (MoveDown(), MoveRight(), MoveNext()) для объекта Selection. Кроме того, если вы будете исправлять шаблон (а делать это на практике приходится очень часто), вам, скорее всего, не придется править код для определения объектов Selection и Range.

Функциональность объекта Bookmark невелика. Свойств и методов у этого объекта намного меньше, чем у объектов Selection и Range. Однако обычно никто и пытается использовать объект Bookmark для работы с текстом напрямую. Из объекта Bookmark очень просто получить объект Selection (при помощи метода Select()) или объект Range (при помощи свойства Range()) - и дальше можно пользоваться уже свойствами и методами этих объектов, например:

ThisDocument.Bookmarks("Bookmark1").Select

MsgBox Selection.Text

Создавать объекты Bookmark программным способом необязательно, но если есть необходимость, то можно использовать метод Add() коллекции Bookmark:

ThisDocument.Bookmarks.Add Name:="temp", Range:=Selection.Range

У этого метода - всего лишь два параметра, оба которых используются в примере.

Некоторые важные свойства объекта Bookmark:

  • Empty - если это свойство возвращает True, то это значит, что закладка указывает на точку вставки, а не та текст;
  • Name - имя закладки. Очень удобно, что найти нужную закладку в коллекции закладок можно не только при помощи индекса (номера) закладки, но и по ее имени.
  • Range - возвращает объект Range на месте этой закладки.
  • Start , End , StoryType - аналогично таким же свойствам у объекта Selection.

Методов у объекта Bookmark всего три - Copy(), Delete() и Select(). Copy() - создает закладку на основе существующей, Delete() - удаляет ее, а Select() - выделяет то, на что ссылается закладка.

Позволяют выполнять задачи одним щелчком. В этой статье объясняется, что такое букмарклеты, как их установить и как использовать.

Какие действия могут выполнять букмарклеты?

Букмарклет - инструмент "одного щелчка", который расширяет возможности браузера, добавляя такие функции как изменение внешнего вида веб-страниц, поиск выделенного текста в поисковых системах, отправка страницы в сервис автоматического перевода страниц или в блог.

Чем букмарклеты отличаются от расширений?
  • Они выполняют базовые задачи по щелчку.
  • Они универсальны, т.е. обычно они работают в любом браузере, а не только в Firefox, а также они работают независимо от платформ, мобильных или настольных.
  • Управление ими производится как и любой закладкой. Для получения дополнительной информации, см. Как использовать закладки для запоминания и организации ваших любимых сайтов .
Как устанавливать букмарклеты?

Установить букмарклет просто:

  • Сделайте видимой Панель закладок , щёлкнув правой кнопкой мыши кнопкой мыши удерживая Ctrl по пустому месту строки заголовков вкладок и отметив «Панель закладок» в контекстном меню.
  • Перетащите букмарклет со страницы на Панель закладок. Он должен появиться на панели инструментов.
  • Ну, вот и все!

    В других браузерах процесс такой же. Обычно самое сложное - отобразить панель закладок. Ну а дальше Вы знаете, что делать.

    Как использовать букмарклет?

    Все, что нужно сделать, это:

  • Перейдите на страницу, где вы хотите использовать Ваш букмарклет.
  • Щёлкните по букмарклету на панели закладок.
  • Где я могу найти букмарклеты?

    Теперь, когда Вы знаете, что такое букмарклеты, как их устанавливать и использовать, посмотрите некоторые интересные букмарклеты и начните собирать свою собственную коллекцию!

    • Readability удаляет лишние боковые панели и увеличивает текст, что делает страницу более удобной для чтения.
    • Microsoft Translator Bookmarklet определяет исходный язык текста страницы и переводит её на Ваш язык. Этот букмарклет не работает на защищённых (https://) веб-сайтах.

    Вы можете найти больше букмарклетов на

    Управлять содержимым html страницы можно при помощи букмарклета. В данной заметке опишу простые примеры букмарклета и его использование для заполнение веб форм.

    Для написания статьи использовался Crome, возможно в других браузерах есть свои особенности. Самым простым примером использования букмарклета является отображение сообщения в браузере. Для этого, например, можно открыть www.google.ru и после открытия страницы в строку адреса вместо www.google.ru ввести такой код

    Javascript:alert("Привет мир");

    И нажать Enter, в окне браузера появится сообщение

    Что бы не вводить код постоянно в строку адреса браузера и иметь его постоянно под рукой возможно добавить код этой функции в закладки.

    Для это есть несколько вариантов, опишу два из них. Первый создать закладку вручную в меню создания закладок, второй написать html страницу со специально оформленной ссылкой, которую перетащить мышью на панель закладок.
    Рассмотрим первый вариант. В Chrome зайдите в меню закладок.


    Нажмите "Добавить страницу в закладки" появиться следующее окно

    В нем нажмите кнопку "Изменить". И в появившемся окне введите название для закладки и код функции.

    После этого нажимаете кнопку "Сохранить". Теперь эта закладка появляется в панели закладок. И для вызова этой функции можно на любой странице нажать на эту закладку.
    Рассмотри второй вариант добавления закладки из html страницы. Для этого создадим пустой текстовый файл с названием AddBookmark.html. и вставим в него следующий код:

    AddBookmark Сообщение "Привет мир!"

    Особенностью ввода JavaScript кода является замена кавычек на их символьное описание ". Теперь откройте страницу в браузере.
    Ссылка на букмарклет выделена синим, мышкой перетащите её на панель закладок, если панель закладок не отображается то это можно поправить - https://support.google.com/chrome/answer/95745?hl=ru


    Теперь рассмотри некоторые примеры.

    1.Изменение цвета фона. В фал html добавьте еще одну ссылку
    Серый фон Перетащите её на панель закладок. При запуске закладки на странице www.google.ru получится такой результат:

    2.Заполним данные в текстовом поле и поменяем его класс.

    Для заполнения текстовых полей, нажатий на кнопку необходимо знать или их name или id. Что бы найти имя поля нужно на него нажать правой кнопкой мыши и выбрать "Посмотреть код". В правой части окна появиться окно с кодом и выделенным текстовым элементом.


    В нашем случае находим атрибут id и запоминаем его, у нас это lst-ib. Теперь зная id текстового поля добавим на страницу html новую ссылку на буркмаркет:

    Заполнение гугл поиска В нашем случае меняется класс текстового поля на MyClass и он заполняется текстом "Привет мир!".
    Добавим новую закладку на панель задач. И перейдём на www.google.ru выполним букмарклет и в результате получим.

    Для проверки изменения класса опять откроем код элемента, ранее класс был такой class =" gsfi " теперь class ="MyClass "


    Поиск

    Варианты слова: БРАВАДОЙ, БРАВАДЫ, БРАВАДЕ, БРАВАД

    Входимость: 2. Размер: 100кб.

    Входимость: 2. Размер: 7кб.

    Входимость: 2. Размер: 103кб.

    Входимость: 1. Размер: 55кб.

    Входимость: 1. Размер: 14кб.

    Входимость: 1. Размер: 75кб.

    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Входимость: 1. Размер: 34кб.

    Входимость: 1. Размер: 111кб.

    Входимость: 1. Размер: 32кб.

    Входимость: 1. Размер: 11кб.

    Входимость: 1. Размер: 16кб.

    Входимость: 1. Размер: 64кб.

    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Входимость: 1. Размер: 22кб.

    Входимость: 1. Размер: 17кб.

    Входимость: 1. Размер: 59кб.

    Входимость: 1. Размер: 54кб.


    Примерный текст на первых найденных страницах

    Входимость: 2. Размер: 100кб.

    Часть текста: время служил в оккультном издательстве, что определенным образом направило его фантазию, но вселило в него презрение к бредовому шарлатанству спиритов. С 1900 года он занимается литературой и публицистикой. В отличие от Стивенсона и Конрада, внешние события его жизни ничем не примечательны. На склоне лет он совершил несколько лекционных и журналистских турне по Северной Америке, Италии, Польше, Палестине, но в основном это обычная кабинетная биография английского писателя-горожанина, чья жизнь протекает то в пригородном доме, то в лондонских редакциях и вехами которой служат книги. Честертон писатель необычайно плодовитый и разнообразный. Не считая бесчисленных статей и предисловий, им напечатано около ста десяти книг, в том числе: стихи, романы, рассказы, художественные очерки, критика, биографии, публицистические и исторические сочинения, пьесы. У нас он известен главным образом как романист и автор рассказов, но сам он невысоко расценивал «эти пустяки», да и в Англии он ценится скорее как блестящий эссеист, критик импрессионистического склада и поэт. Пестрота и противоречивость взглядов Честертона особенно резко проявляются в его публицистике. По ней легче всего проследить тот длинный и извилистый путь, который далеко увел Честертона от раннего радикализма и в конце концов укрепил его на позициях мистика, поборника католицизма и крайнего реакционера. В творчестве Честертона остро сказался излом, свойственный писателям конца века, которые искали...

    Входимость: 2. Размер: 7кб.

    Часть текста: послевоенной Западной Германии. Как и Белль, Грасс отчетливо ощущает роковую преемственность в этой истории, историческую обусловленность прихода фашистского варварства. Грасс ненавидит фашизм, ненавидит сытое немецкое мещанство, создававшее благоприятную питательную почву для фашизма. От лица гл. персонажа, Оскара Мацерата предстает перед читателем сразу в нескольких ипостасях. Все они сходятся в 1954, когда он отмечает свое 30летие. Но празднует его в сумасшедшем доме, подозревается в убийстве, но суд признал его психически ненормальным. Выясняется, что он здоров и одиночную камеру организовал себе сам, ему осточертела жизнь в обществе, и свое заключение он использовал для того, чтобы написать воспоминания. Охватывают не только 30 лет Оскара, но и истории множествава др. лиц, судьбы кот. пересеклись с его. Автор наделяет О. уникальными способностями - начинает воспринимать мир уже в утробе матери, а в 3 года решает остановить свой рост на уровне 94 см, чтобы остаться самим собой, освободится от принуждения играть в игры взрослых. Развивает в себе обостренную наблюдательность (способен рассказывать о событиях, случившихся задолго до рождения). "Ясновидение" М. позволяет автору варьировать масштаб повествования, используя эффект микроскопа/телескопа. Грасс скрывает, что он умнее героя => нет назидательности. В 3 г. О. дарят барабан. С его помощью он научился выражать чувства и эмоции, что потом позволяет ему превратиться в виртуоза с успехом гастролировать. Оскар может еще издавать звуки разной чистоты и бить с помощью голоса предметы. Грасс использует "эффект...

    Входимость: 2. Размер: 103кб.

    Часть текста: удивление та же, — писал он тогда, в конце 20-х годов, — в чем-то неправдоподобная, бесконечно далекая от нас, а во многом — такая близкая, до ужаса близкая, сегодняшняя Англия, чей дух окутан плотными туманами лицемерия, благополучия, ничтожности. Уж так богата эта Англия, уж такая это могуществен-ная морская держава! А ее оптимизм, способный посрамить даже Стивенсона, а ее праведное ханжество!» Как видно, всем достается по порядку, сводятся счеты века с веком. И действительно, молодой автор продолжает: «... Диззи (Дизраэли) умер не так давно, и его романы еще не кажутся смехотворно-старомодными, какой-то нелепой пародией. Интеллигенция эстетствует и поклоняется Оскару, или эстетствует и поклоняется Берн — Моррису (то есть Эдуарду Берн-Джонсу и Уильяму Моррису. — М. У.), или проповедует утилитаризм и поклоняется Гексли с Дарвином» («Смерть героя», ч. I, 1). Ирония не щадит ничего. Олдингтон начинает свой роман, «памятуя о Джордже Муре», но — снисходительно «памятуя», как помнят мысли, когда-то казавшиеся блестками, но безнадежно приевшиеся. Пожалуй, никто из английских писателей 20-х годов не взглянул на недавно отошедшую эпоху в таком собранном фокусе и, иронизируя над литературными «скандалами» того времени, не начал свою писательскую деятельность скандалом, но более резкого свойства. Олдингтон (1892—1962) как фигура интересен для историка английской литературы «рубежа веков», потому что своей биографией и в своем творчестве по- особому соединяет два века. Исход девятнадцатого столетия, «конец века», составляет его детство, а если учесть, что не девятисотым годом обрывается прошлый век, продолжая жить и после 1901 года, то и его...

    Входимость: 1. Размер: 55кб.

    Часть текста: буржуазному обществу на поздней стадии его развития. Конец XIX — начало XX в. — это эпоха вступления капитализма в его высшую и последнюю стадию развития — империализм. В это время возникают мощные капиталистические монополии, устанавливается господство финансовой олигархии, происходит деление мира на сферы влияния, ведутся грабительские войны, осуществляются новые колониальные захваты, создаются крупные колониальные империи. Вместе с тем период 1871— 1917 гг. характеризуется борьбой пролетариата, созданием социал-демократических партий, распространением марксизма и возникновением ленинизма. Империализм обострил все противоречия капитализма, и это обострение явилось «самой могучей двигательной силой переходного исторического периода» 2 . Переходным характером эпохи объясняется острота и напряженность социально-политической и идеологической борьбы. Все яснее обнаруживающийся кризис буржуазной системы сопровождается все большей активизацией революционных сил. «Империализм есть канун социальной революции пролетариата» 3 . В мировую историю XX век вошел как век пролетарских и национально-освободительных революций. Уже начало столетия было ознаменовано событием, оказавшим...

    Входимость: 1. Размер: 14кб.

    Часть текста: страны, непрестанно меняющей свои очертания, — еще одной Римской империи, отрицаемой большинством своего населения державы, не сумевшей переварить самое себя. Знатоки скажут: гибель — судьба всех государств-монстров, не знавших удержу в своей экспансии, всех этих колоссов на глиняных ногах, всех империй-спрутов, всосавших десятки стран и народов. Но почему великая культура? Откуда? Ведь именно эта страна дала миру музыку Гайдна и Глюка, Моцарта и Шуберта, Брукнера и Брамса, Штрауса и Малера, Шёнберга и Веберна, Шрекера и Берга, поэзию Рильке, живопись Кокошки, Либермана, Коринта, Слефогта, Климта, Кубана, психологию Фрейда, философию Маха, Менгера, Брентано, Мейнонга, Витгенштейна, Шлика, Бубера, Эбнера, Шпанна, Поппера, Фейерабенда, науку Больцмана, Допплера, Менделя, Шредингера, Зюсса, Пирке. Вальтер фон дер Фогельвейде и Генрих Тейхнер, Конрад Цель-тес и Вольфганг Шмельцль, Алоис Блумауэр и Ленау, Гальма и Бек, Раймунд и Фогль, Нестрой и Кюрнберге, Бар и Альтенберг, Артур Шницлер и Гуго фон Гофмансталь, Верфель и Рот, Брох и Музиль, Цвейг и Мейринк, Краус и Базиль, Жан Поль, Штифтер, Грильпарцер, Шаукаль, Вильдганс, Эдшмит, Захер-Мазох, Винер, Браун, Додерер, Хандке, Тракл, Йонке, Гютерсло, Бернхард, «Венская группа» — Артман, Байер, Рюм, Яндль... Австрия начала XX века... «Затонувшая империя»... Легкомыслие Вены, — констатировал Кафка; «лучшие австрийцы живут за границей», — острили зубоскалы и притом — какой-то взрыв культуры, целое небо «сверхновых» первой величины, смелость и размах философской мысли, какая-то одержимость театром, музыкой, литературой. Встреча и конкуренция культур, сотни и тысячи пересекающихся точек...